(Dear Readers, this is my own translation of my Malayalam story 'Yaksharagam'. written in .2007 and the original story is published in the book..ആകാശത്തേക്ക് പറക്കുന്ന അക്ഷരങ്ങള്.)
He stood in front of her. It was a public place and she was naked too.
It was his habit to stand with staring eyes in front of
beautiful statues, especially of women. Ofcourse, he was a young fellow
with full passion for the huge
statues. He used to enjoy the structural beauty of the extraordinary creations at different angles and at different
visinities. His beauty crazed mind used to depict the enchanting beauties and
mysteries of the faminine nature on those female statues. Sometimes he
even dreamed to be their play-mate
and had wonderful experiences of lust
with them. It was in such a dream vision that the beautiful ‘YAKSHI’ entered
his mind and her naked beauty heated his
bloodvessels.
He had heard that ‘YAKSHI’ is the prime
example of the wonderful imagination and artistic perfection of the renowned Indian sculptor and he wished
to experience it with his own eyes. That is why he came here from miles and miles away.
Oh the
‘YAKSHI! The enchanting figure carved out of a single piece of rock!
He fixed his eyes open on her
and wondered:
What may be
the feminine emotions that inspired the sculptor as he carved this lively figure!
He wondered and wondered: How to express my admiration to the
great sculptor! How to congratulate him for filling the
madness of the lusty waves in to the eyes of a rocky woman!
It
is true, the rain and the sun dimed her shining. Waterweeds
covered her body as the ashes on
burning fire. But the fireblowing structure still remains as it was.
His sharp eyes
massaged her body with burning
lust. His mind and body craved
for her.
Then he felt as if her rocky body is filling with life .
Yes, now, she is a lonly woman in the midst of a beautiful garden.
Then he felt as if her rocky body is filling with life .
Yes, now, she is a lonly woman in the midst of a beautiful garden.
‘Hallo,
YAKSHI, How he made your structure
so sexy? By which scale of beauty he marked your measurements?’ He
murmered and hugged her with love and lust.
Her eyes glittered and her lips moved.
‘Hallo,
youngman, are you in love with me ? Or you feel lust only ?’ she asked.
‘I feel both,
love and lust.’ He answered.
‘For years I
was looking for a loving man like you to disclose my sorrows. That man….
the great man you admire is to be
blamed for my plight; yes, he alone is responsible, the
renowned sculptor. Now, he is not even thinking of me . In those days…. I felt the
sound of his hammer and chisel like a
lover’s heartbeets ; the cutting and
smoothing were like his gentle touches. He made me with
great love and care. My heart was filled with joy and pride. I was dreaming of an everlasting lovelife with him.
But alas! At last... he left me here naked and went away with all my cloths. Iam here day and night, waiting and waiting for him. Here….. oh! I wish I could shut my eyes and years , or to run away from this place. But where am I to go? Is there any place to shelter the orphans like me ? Who am I to believe? Protectors and slaughters have the same face. They shower the fragrance of care and kindness in the daylight. But in the darkness, they shower the foul smell of their dirty lust. Iam fed up with this life. I wish if I could commit suicide. But…. I know suicide is not the means to end the grievance. Iam afraid if I am born again to be here like this. oh! I can’t even think of that.’
But alas! At last... he left me here naked and went away with all my cloths. Iam here day and night, waiting and waiting for him. Here….. oh! I wish I could shut my eyes and years , or to run away from this place. But where am I to go? Is there any place to shelter the orphans like me ? Who am I to believe? Protectors and slaughters have the same face. They shower the fragrance of care and kindness in the daylight. But in the darkness, they shower the foul smell of their dirty lust. Iam fed up with this life. I wish if I could commit suicide. But…. I know suicide is not the means to end the grievance. Iam afraid if I am born again to be here like this. oh! I can’t even think of that.’
On hearing the sad story of the
YAKSHI , the burning lust of the youngman melted like snow in the hot sun .
With sincere love , he asked her:
‘My dear beauty, tell me what should I do to make you happy?’
‘Youngman, can you sit
by my side as naked as me, forever?’
He was shocked to hear
her wish.
She continued:
‘God made all the creatures in pair, isn’t it ? Eve was made from the rib of
Adam while he was fast asleep. Why? To make him happy . The man who made me in
single don’t know that? He may not be
knowing the emotions and feelings of the statues. He may not be able to hear the cry
from the depth of their heart? Perhaps,
he may be a saddist who feel proud and happy at the sorrows and pains of his
own creations. ‘
The youngman couldn’t
answer her questions.
‘Dear youngman, I think
you can help me. Findout where he is and
bring him before me. I want to ask him loud
and loud ‘where is my man? where is my YAKSHA ?’
The youngman went in search of her creator.
He saw the great sculptor smoothing another naked
statue in the memorial place of a great poet. It was the statue of a woman with all the beauties in the universe filled in her body and all the emotions of
nature in her heart.
‘Hey, Master sculptor, why are you
placing female statues naked in public places ? This is so cruel.’ The
young man shouted.
The sculptor slowly
turned his face and looked at the
youngman rudely. Then he turned to his work.
‘In nature each and every livingbeing is in pair. But you are creating women without their lifepartners. Are you violating
our traditional poetic justice
‘ma nishadaa…’?’ The youngman raised his voice.
‘People may see and enjoy the beauty of your creations. They may
honour you with praises and awards. But I have a request to the great sculptor- You should be kind enough
to put an end to the lonliness of the naked statues.
‘My creations are
beautiful and meaningful because as they
are so.’ The sculptor replied.
On hearing the
stubborn reply, the youngman uttered as if he has made a strong decision to do something:
‘If so, I will do it. Before
the earth is burned in grief of these
orphaned beauties, I must do it.’
The sculptor stared in anger at the youngman.
The youngman walked away with determination.
As the sculptor stood staring at the stubborn youth, an alarming
question entered his mind like a restless wave.
‘Is this youngfellow going to violate my law of creation?’
In haste, he took the chissel .
And like the Perumthacha………
This comment has been removed by a blog administrator.
ReplyDeletevery nice translation....
ReplyDeleteThanq dear
Deletevery beautiful story and translation is very nice
ReplyDeletewe will expect more and more story of you
Thanq dear Bineesh
DeleteNice . I like it too because it is connected with a SCULPTOR and a SCULPTURE.thank u dear for great imagination.
ReplyDeleteThanq dear Mashe
Delete